INFORMATION

OH! MIYAGE ~ Enjoy your trip ~

ここでは日本への観光旅行でお土産に最適な商品をご案内しています。日本でお土産を買うなら「BIRTHDAY BAR」へご来店ください!
また、日本から海外へ行かれる際の手土産として、来日されたお友達へのプレゼントとして参考にしてくださいね。

Here we are informing you the best products for sightseeing travel souvenirs in Japan.If you buy souvenirs in Japan please visit BIRTHDAY BAR.
Also, as a gift for going abroad from Japan, it is recommended as a gift to your friends who came to Japan.

Recommended items

ohmiyage1

>> 紅白だるまカップセット

縁起物と知られているだるまを湯呑みにしました。赤いだるまは魔除けの効果や仕事運、そして白いだるまには財運・健康運によいとされています。だるまの焼き印が施された桐箱に入っています。

Red & White Daruma Cup Set
Daruma’s cup known as a lucky charm. Red daruma is the effect of amulet and work luck, and white daruma is said to be good for luck and health luck.It is in a paulownia box with a daruma brand mark.



ohmiyage2

>> プレミアム鳥獣戯画グラスペアセット

鳥獣戯画とは平安時代末期から鎌倉時代にかけ、当時の世相を反映して動物や人物を戯画的に描いた紙本墨画の絵巻物のことです。「日本最古の漫画」とも称されており、京都の高山寺に伝わる国宝となっています。鳥獣戯画をモチーフに、金彩で踊る猿やウサギ、カエルなどを表現した高級感漂うグラスに仕上がっています。

Premium birds and beasts car slime glass pair set
Wild animal caricature is a picture scroll of a paper book ink painting that depicts animals and people in a caricature manner from the late Heian period to the Kamakura period, reflecting the society at the time. It is also called “the oldest manga in Japan” and it is a national treasure transmitted to Takayama in Kyoto.
With a motif of wild animal caricature, it is finished in a classy feeling glass that expresses monkeys, rabbits, frogs and the like dancing with gold color.



ohmiyage3

>> わんこーシカ

マトリョーシカならぬ、はりこでできてるわんこだから「わんこーシカ」。犬には安産や子どもの成長を願う意味もあるため、出産の御祝いなど縁起ものの贈り物にもオススメです。手張り、手書きという高崎だるまの伝統製法でつくられている趣のある逸品です。

Wankoshika
Japanese dog dolls like Matryoshka are “WANKOSHIKA”.Dogs have a meaning to wish for the growth of babies and children, so it is also recommended for the gifts of the birthday such as the celebration of birth.
It is a tasteful gem that is made by traditional Takasaki Daruma recipe, hand-drawn and handwritten.



ohmiyage4

>> Floyd FUJI CHOCO BLUE&RED 2pcs

日本の象徴として知られる富士山をかたどった盃。釉薬の垂れ方は同じ物はひとつとしてありません。どんな表情をした富士山かお酒を飲みながら楽しんでください。

Floyd FUJI CHOCO BLUE&RED 2pcs
Fuji shaped cup known as a symbol of Japan.There is no same thing as a single glaze drip.Please enjoy alcohol.


ohmiyage5

>> 江戸硝子 うきよさかずき

職人が機器とガラスを巧みに扱い、ひとつひとつが個性豊かな、世界にひとつだけの盃。江戸時代からの製法を守り、遠心力で硝子のたねを伸ばして作る「スピン製法」は、ひとつにつき3人がかりで作っています。

Edo Glass Ukiyo cup
Craftsman handles equipment and glass skillfully, each one is rich in personality, only one cup in the world.
“Spin recipe” that keeps manufacturing method from the Edo period and stretches the glass tatami with centrifugal force is made by three persons per one.



Enjoy your trip!!!!!

>> Store list

SHARE
このエントリーをはてなブックマークに追加